电影画报如何设置中文翻译(你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音?)

来源:星辰影院人气:496更新:2023-05-16 16:10:45

看电影时如何把日文改为中文?
如果有中文字幕或中文发音的话,
可以看看播放器的各个选项,是可以找到的
不过一般的电影都只有一种字幕和一种语音
DVD一般有很多种字幕
有没有什么软件可以一边看电影一边显示字幕的 而且可以总翻译英语(日语)为中文的啊?
这种软件暂时还没有,要么就是很不成熟的软件,有许多翻译错误。这位同学你可以考虑下在线外教一对一培训哦,一对一跟着外教学习专业的翻译知识。

不知道如何学英语?【


到底怎么把英语电影翻译成中文电影
只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

一般来说电影翻译遵循以下几个原则:1、 准确性 :要正确运用相关语法知识以及词汇知识进行翻译2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,需要考虑到翻译国家的语言,翻译的内容应尽量贴近翻译 国家的语言风格4、 通俗性:翻译的内容不应该太过死板,应该赋予趣味性的语言或者能够吸引人眼球的标题。大陆的电影翻译值得吐槽的还真不多,准确性和灵活性应用的灵活到位。

英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。
电影里面的双语字幕是怎么做?

这个问题简单,绘影字幕网站(官网地址:

第二步:识别中~稍等几分钟,收到短信通知后,回到网站打开识别好的视频,就有字幕啦~

绘影字幕还有强大的编辑器,识别好的视频都可以在这里进行调整识别不准确的地方。还能修改字体样式~

第三步:导出文件

可以选择 SRT字幕文件,或者直接导出带字幕的视频。

(Ps:SRT字幕文件是没有字幕样式和字体的!需要自己在Pr或者其他剪辑软件中设置)

制作起来非常方便!字幕制作非常高效!


那位知道怎么能自动把英文电影字幕翻译成中文的呢
那就要看你的英语水平了!据我所知,还没有你要的那种软件.
从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版
在播放器的语言设置里看是否有中文版的,可以调。如果没有,可以去网上下载一个该电影的中文配音包导入一下。希望对你有用。
你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音?
英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。

翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。

最新资讯


Copyright © 2010-2024