誐(康熙第十个儿子胤誐的人生?)

来源:星辰影院人气:399更新:2023-05-16 17:09:45

誐誐曩在佛教里怎么读
唵是一个汉字,拼音是ǎn,注音是ㄢˇ,梵文读音是Om,OM=AUM,最后要闭唇。

读音:[é]
部首:言五笔:YTRT
释义:1.嘉,美。 2.古同“哦”,吟哦。
【字“曩”】 曩nǎng
三 读音:[sān]

读音:[pó]
部首:女五笔:IHCV
释义:1.年老的妇女。 2.丈夫的母亲。 3.称长两辈的亲属妇女。
缚 读音:[fù]
部首:纟五笔:XGEF
释义:1.捆绑。 2.拘束。

读音:[wā]
部首:革五笔:AFAT
释义:古同“袜”

读音:[hú]
部首:斗五笔:QEUF
释义:中国旧量器名,亦是容量单位,一斛本为十斗,后来改为五斗。
普供养真言注音是什么?

《普供养真言》原文:唵,誐誐曩,三婆嚩,伐日啰斛。

《普供养真言》注音:ōng,é é nǎng,sān pó wá,fá zǐ là hōng。

发音注解:

唵:读(ōng嗡)或读(ǎn俺)。(ōng嗡),是藏语系佛教的读法,汉字无此音,一般注近似音读作(wēng嗡)。汉语系佛教读(ǎn俺)。

誐:读音为(é俄),古同“哦”,也有读作(yē耶)的。

曩:读作(nǎng攮),也有的地区读作(láng郎)。

嚩:读(wá娃)。经考究:《密宗秘法》读(wá娃),也有的人读(wā蛙)。一般,“萨嚩诃”“莎嚩诃”等类似译音词中,我们才读作(pó婆)。

扩展资料

《普供养真言》主要是通过念修,可以加持所有的供养。比如说供养的是一盆花,这盆花如果以凡人的心来说,供在佛前也只是供养西方三圣。

但是如果是念《普供养真言》,就可以加持这盆花去供养所有十方法界一切诸佛菩萨,就可以在这一次供养当中,普遍的去供养所有的诸佛。所以炉香赞和这些咒语,都是非常重要的一种念修。


康熙第十子胤誐的历史资料
辅国公允礻我,圣祖第十子。康熙四十八年十月,封敦郡王。五十七年,命
办理正黄旗满洲、蒙古、汉军三旗事。允礻我与允禟、允 昷皆党附允禩,
为世宗所恶。雍正元年,泽卜尊丹巴胡土克图诣京师,谒圣祖梓宫,俄病卒,上
遣送灵龛还喀尔喀,命允礻我赍印册赐奠。允礻我讬疾不行,旋称有旨召还,居
张家口。复私行禳祷,疏文内连书“雍正新君”,为上所知,斥为不敬。兵部劾
奏,命允禩议其罪。四月,夺爵,逮京师拘禁。乾隆二年,高宗命释之,封辅
国公。六年,卒,诏用贝子品级祭葬。
胤誐怎么读
胤誐拼音为:yìn é
爱新觉罗·胤誐(1683年11月28日-1741年10月18日)清朝宗室,康熙帝的第十子,生母是温僖贵妃钮祜禄氏,遏必隆之外孙,是康熙成人皇子中除太子外,出身最高贵者。康熙四十八年(1709年)封敦郡王。因党附胤禩,雍正二年(1724年)四月,被雍正帝圈禁革爵。乾隆二年被释放,授辅国公品级,乾隆六年(1741年)九月初九,胤誐病死,年五十九岁。以贝子礼安葬,子6人。
康熙第十个儿子胤誐的人生?
皇十子原封敦郡王允礻我 ,其初行次为第十八,康熙二十二年癸亥十月十一日亥时生,温僖贵妃钮祜禄氏出。四十八年三月,封敦郡王。六十一年十月,与受末命。雍正二年四月,以奉差擅回,削爵、禁锢。十三年,高宗即位。十一月,释之。乾隆二年二月,封辅国公。六年辛酉九月初九日子刻卒,年五十有九,以贝子礼葬。子六人女三人。
嫡夫人阿霸垓博尔济吉特氏,乌尔锦噶喇普郡王之女;继夫人赫舍里氏,佐领常海之女;妾郭络罗氏,员外郎永保之女;妾王氏,护军校灵保之女。

第一子未有名,康熙四十年辛巳八月初十日酉时生,母妾郭络罗氏,员外郎永保之女;本月十六日辰时卒。
第二子弘旭,康熙四十一年壬午十一月十九日午时生,母妾郭络罗氏,员外郎永保之女;康熙四十七年戊子二月初四日子时卒,年七岁。
第三子未有名,康熙四十二年癸未十二月二十六日丑时生,母妾郭络罗氏,员外郎永保之女;康熙四十八年乙丑六月二十三日未时卒,年七岁。
第一女,康熙四十五年丙戌八月十四日酉时生,母为媵妾郭络罗氏永保之女;雍正十二年甲寅十一月,嫁科尔沁博尔济吉特氏头等台吉拉里达;女乾隆八年癸亥六月十二日卒,年三十八岁。
第四子未有名,康熙四十五年丙戌十月十三日子时生,母妾王氏,护军校灵保之女;本月十九日亥时卒。
第二女,康熙四十六年丁亥五月十二日戌时生,母为媵妾王氏凌保之女;女雍正五年丁未三月四日辰时卒,年二十一岁。
第五子弘暄,康熙四十七年戊子五月初一日午时生,母嫡夫人阿霸垓博尔济吉特氏,乌尔锦喇普郡王之女;雍正十三年乙卯正月十九日卒,年二十八岁。妾马氏,护军校玛岱之女。一子:第一子告退域守尉永荣。
第六子弘参,康熙四十九年庚寅十一月二十三日酉时生,母妾郭络罗氏,员外郎永保之女;乾隆三十六年辛卯八月二十一日未时卒,年六十二岁。嫡妻迟佳氏,迟维俊之女;妾李氏,护军校四格之女;妾马氏,护军校马岱之女;妾周氏,周郁奇之女;妾周氏,周玉兴之女。三子:长子永钰,次子永道,三子永浓。
第三女,康熙五十年辛卯十二月五日子时生,母为媵妾王氏凌保之女,与第二女同母;女康熙五十八年己亥五月卒,年九岁。
誐这个字怎么读

拼音:é

释义:
嘉,美:“誐以益我,我其收之。”
古同“哦”,吟哦。

笔画数:14;
部首:言;
笔顺编号:41112513121534
《金刚经》前面那些真言的发音是怎样以及各有哪些功德啊?
刚经-补缺真言 在汉传佛教的补阙真言通常所用的是两个:

⑴、补阙圆满真言——唵,呼嚧呼嚧,社曳穆契,娑诃。

⑵、补阙真言——南谟喝啰怛那,哆啰夜耶。佉啰佉啰。俱住俱住。摩啰摩啰。虎啰,吽。贺贺,苏怛拏,吽。泼抹拏,娑婆诃。

一般出家人诵完经后常用的是第二个。

据现有文献资料,最早出现类似现在流通本所诵的“补阙真言”咒文如下(按翻译年代排列):

一、唐 实叉难陀大师(652~710)译《百千印陀罗尼经》中的“百千印陀罗尼随心咒”。

汉咒文是:

唵 虎嚧虎嚧 社耶 目磎 萨婆诃

梵文罗马拼音转写:om huru-huru jaya mukhe svaha

咒文功德:

若有比丘比丘尼优婆塞优婆夷及余净信善男女等造塔之时,书此“陀罗尼句”置于塔中,便得具足造百千塔殊胜功德无异。-(《大正藏》第二十一册页886中)

二、唐 一行禅师(683~727)撰的《北斗七星护摩法》中的“补阙真言”,请注意这是“整理式”的法本,并非来自“梵本转译”(即二手资料)。

汉咒文是:

唵 呼噜呼噜 佐野 保计伊 娑婆诃

梵文罗马拼音转写:om huru-huru jaya mukhe svaha

(虽然汉字作“保计伊”,极可能仍是mukhe此字,因为这是一行禅师编撰的法本,非来自梵本之译,恐有传抄之误!)-(《大正藏》第二十一册页458下)

三、唐 不空大师(705~774)译《菩提场庄严陀罗尼经》中的“菩提场庄严心中心陀罗尼”。

汉咒文是:

唵 虎噜虎噜 惹野 穆契 娑 嚩诃。

梵文罗马拼音转写:om huru-huru jaya mukhe svaha

咒文功德:

若有善男子善女人,欲求种植善根,修无上菩提道资粮者,苾刍苾刍尼优婆塞优婆夷或善男子善女人净信善心者,应受持此陀罗尼,以此积集善根……复次金刚手第二校量福德,以少善根因缘,能成就广善根果报。……此陀罗尼能成办一切事业,能与一切悉地,能消灭一切罪障,所作一切事业通达无碍,应身器清净,澡浴着新净衣,每日诵一百八遍,即见一切诸佛,寿命百岁远离一切疾病。……真言教法悉皆成就,日满一切愿,由作此法先行成就。-(《大正藏》第十九册页674中)

四、北宋 法贤大师( ~1001)译《佛说洛叉陀罗尼经》咒文中的最后一句。

汉咒文是:

唵 虎嚧虎嚧 惹野 目契 萨婆诃

梵文罗马拼音转写:om huru-huru jaya mukhe svaha
咒文功德:

是陀罗尼难得值遇,由如诸佛,出于世间。阿难若有众生,得此陀罗尼能受持者,是人所获功德如持“洛叉佛”无异,能与众生成大福聚,能灭众生无量重罪。-(《大正藏》第二十一册页907下)

五、至于发生在南宋 高宗绍兴九年(公元1139年)王氏诵《金刚经》所“梦感”的咒文只能供参考,毕竟它不是“原梵本对译”。

记载中的“梦感”咒文是:“唵!呼呼,社曳穆契莎诃。”

慧律法师着《净土圣贤录易解 往生女人第九》( http://book.bfnn.org/books/0377.htm)

六、诺那 呼图课图大师所传的“补阙真言”版。

汉咒文写成:

嗡 都噜都噜 渣雅 穆克 梭哈

(详 http://www.larong.com/larong/zyjs/ZangHanWenZouYin_2.jpg)
文功德:

西康诺那呼图克图于《诺门普传真后集》中云:每晚课毕时,诵此真言七遍,然后回向,则日间所念诵之经咒能增加一千万倍功德。

本咒梵文意义:

据上面六种资料的整理,除王氏的“梦感咒”不算外,汉咒文大致都是相同译本,而藏本将“呼”嚧作“都”嚧,此乃藏音与梵音略异之处。行者若要依梵文应发成“呼”音,若要发藏音则念成“都”,请自行择取!

本咒梵文试析:

梵文罗马拼音转写om huru-huru jaya mukhe svaha

注:huru字依不空大师之译是“速疾”。Jaya是“胜利,摧破”。Mukhe是“面目,口,门”。整句要表达的大略意思是:让你快速的成就,快速地进入胜利成就之门。(请注意:以上只是梵咒的字面大略意思,仅供参考。梵咒的义理是无量无边的,唯有佛与佛方能完全圆满证知)

本咒功德说明:
诺那呼图克图说:“诵此真言七遍,然后回向,则日间所念诵之经咒能增加一千万倍功德”。从汉文的经典记载来说,虽然没有说要念“七遍”或“三遍”,但是念这个咒语肯定是能增加修法功德,快速让你的修法容易成就的!下面再重整理一次“经典”对这个咒语的功德说明:

——书此“陀罗尼句”置于塔中,便得具足造百千塔殊胜功德无异。《百千印陀罗尼经》(《大正藏》第二十一册页886中)

——若有善男子善女人,欲求种植善根,修无上菩提道资粮者……应受持此陀罗尼,以此『积集善根』……复次金刚手第二校量福德,以少善根因缘,能成就广善根果报。……此陀罗尼能成办一切事业,能与一切悉地,能消灭一切罪障,所作一切事业通达无碍,应身器清净,澡浴着新净衣,每日诵一百八遍,即见一切诸佛,寿命百岁远离一切疾病。……真言教法悉皆成就,日满一切愿,由作此法先行成就。《菩提场庄严陀罗尼经》《大正藏》第十九册页674中)

——得此陀罗尼能受持者,是人所获功德如持“洛叉佛”无异,能与众生成大福聚,能灭众生无量重罪。《佛说洛叉陀罗尼经》(《大正藏》第二十一册页907下)

附录:《金刚经》另一版本的“补阙真言”

补阙真言

南谟喝啰怛那,哆啰夜耶。佉啰佉啰。俱住俱住。摩啰摩啰。虎啰,吽。贺贺,苏怛拏,吽。泼抹拏,娑婆诃。

解说:《金刚经》所附的这个“补阙真言”全名应为“法华补阙真言”或“地藏菩萨补阙真言”,为梦授咒。—详见《大正藏图像部》第四册页260下,276中。

记载如下:此真言是蜀郡静泉寺僧道如,俗姓李,发愿读《法华经》一万遍。至元和初遍数满。邻房有一僧,死经七日却活来云:见地藏菩萨,有冥司与卒等俱时至,问僧云:汝与道如邻房住否?答曰:然也。地藏菩萨云:道如持经一万遍满毕,然以漏阙至多,冥官藏不能纳之。汝持此明与彼道如,每诵经一遍即诵此“明”(指此补阙咒)三遍,所遗阙文句即得圆满如法。冥官摄受云云。 标准补阙圆满真言梵文罗马拼音:om huru-huru jaya mukhe svaha ,梵文真言标准读音应读作 唵(om ) 呼日乳(huru) 呼日乳(huru) 扎呀(jaya) 木尅—(mukhe) 斯哇哈(svaha)! 汉语拼音:ong hu riru hu riru zha ya mu kei i siwa ha 近似: 唵 呼乳 呼乳 扎呀 木尅 — 梭哈 汉语拼音:ong hu ru hu ru zha ya mu kei i sua ha参 蔡文端居士念诵r 的发音是弹舌音,相当于连续快速的发ririri (日的颤抖) 音,ri,弹舌音,如果会俄语的r发音那就很准确。听起来有点像英语音标的[ l ]的颤抖音,所以一般容易把ru误念成‘鲁’。khe念汉语拼音的kei加出气音,相当于kei (尅)加长。ja念汉语拼音的zha(扎)音。念颂经文和真言咒语, 恐有遗漏或错谬 ,诵此真言则补缺无误!补阙圆满真言 背诵读诵经文、咒语之后,为防止遗漏,可诵读此咒语七遍。   真言原文:  唵,呼嚧呼嚧,社曳穆契,娑诃。  补阙圆满真言注音:  ōng,hū lú hū lú,shè yì mù qiè,suō hē。  发音注解:  唵:读(ōng嗡)或读(ǎn俺)。  曳:古音读(yì义)。不读今音(yè夜)。  契:读作(qiè切),另读为(qì气)。  其它写法:  唵,都噜都噜,渣牙木卡嘿,莎诃。  唵,呼噜呼噜,社曳穆契,娑诃。  此真言的功德简介:  每天晚上念七遍,然后回向,那么白天所念的佛号、经、咒语,不但圆满,而且可以增加千万倍的功德,这个叫补阙咒。  在汉地所传的佛教的补缺真言常常用的是下面两个:  ⑴、补阙圆满真言——唵,呼嚧呼嚧,社曳穆契,娑诃。  ⑵、补阙真言——南谟喝啰怛那,哆啰夜耶。佉啰佉啰。俱住俱住。摩啰摩啰。虎啰,吽。贺贺,苏怛拏,吽。泼抹拏,娑婆诃。  一般诵完佛经、咒语后,常读诵此补阙真言三遍至七遍,使其功德更加圆满。只读其中一种亦可。普回向真言这是普回向咒。一般在诵经、念咒毕,或者做任何善事功德后,念诵此真言,将其普皆回向。

  普回向真言原文:

  ōng,suō mó là,suō mó là,mǐ mó nǎng,
唵,娑摩啰,娑摩啰。弭摩曩,
  sà pó hē。mó hē zhuó jiā luó wá hōng。
萨缚诃。摩诃斫迦罗嚩吽。

  发音注解:

  唵:读(ōng嗡)或读(ǎn俺)。(ōng嗡),是藏语系佛教的读法,汉字无此音,一般注近似音读作(wēng嗡)。汉语系佛教读(ǎn俺)。

  弭:发音为(mǐ米)。

  曩:读作(nǎng攮),也有的地区读作(láng郎)或(náng囊)的。

  萨缚诃:“缚”读作(pó婆)。在《佛学大辞典》中:婆、嚩、缚、皤,四字互相通用。娑婆诃,也译作“莎缚诃”、“娑嚩诃”、“馺皤诃”;“萨缚诃”也有类似的情形。

  斫:读音为(zhuó浊)。

  迦:应读作(jiā加),注意与“伽(qié茄)”字区别开来。

  罗:此处读(luó螺)。

  嚩:读(wá娃)。经考究:《密宗秘法》读(wá娃),也有的人读(wā蛙)。一般,“萨嚩诃”“莎嚩诃”等类似译音词中,我们才读作(pó婆)。

  吽:读音为(hōng轰)。

  其它经书中也有如下的写法:

  唵,娑摩啰,娑摩啰。弭摩曩,萨哈啰。摩诃,咱哈啰,吽。这是将其功德普向供养的咒语。有的经书中亦称“虚空藏菩萨普供养真言”。

  真言原文:

  ōng,é é nǎng, sān pó wá, fá zǐ là hōng。
唵,誐誐曩,三婆嚩,伐日啰斛。 

  发音注解:

  唵:读(ōng嗡)或读(ǎn俺)。(ōng嗡),是藏语系佛教的读法,汉字无此音,一般注近似音读作(wēng嗡)。汉语系佛教读(ǎn俺)。

  誐:读音为(é俄),古同“哦”,也有读作(yē耶)的。

  曩:读作(nǎng攮),也有的地区读作(láng郎)。

  嚩:读(wá娃)。经考究:《密宗秘法》读(wá娃),也有的人读(wā蛙)。一般,“萨嚩诃”“莎嚩诃”等类似译音词中,我们才读作(pó婆)。

  伐:读音为(fá罚),有的书中注音为(wà袜)。有的书中也写作“韈”。

  日:读古音(zǐ子),也有的读今音(rì)或读(zī姿)。

  啰:各地多读成(là辣),此字与喇通假。也有的地区读本音(luō)。

  斛:读音为(hōng轰)同“吽”,也有的地区读本音(hú胡)。

  也有的经书中写作:

  唵,誐誐曩,三婆嚩,袜日啰,斛。

  唵,誐誐曩,三婆嚩,韈日啰斛。

  唵,哦哦曩,三婆缚,伐日啰斛。拔一切业障根本得生净土陀罗尼【往生咒--(超度亡灵) 】南无阿弥多婆夜 哆他伽哆夜 哆地夜他 阿弥唎都婆毗 阿弥唎哆 悉耽婆毗 阿弥唎哆 毗迦兰帝 阿弥唎哆 毗迦兰哆 伽弥腻 伽伽那 枳哆迦隶 娑婆诃 (1)南无阿弥多婆夜 梵文:namo-amitabhaya 汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-ba-ya 现代汉语注音:拿摩阿眯搭巴呀 注释:此句意译为‘归命无量光佛”。 无量光佛,梵名Amitabha,音译阿弥多婆、阿弥亸皤。此佛即是阿弥陀佛,梵名Amita-buddha,又作阿弥多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名Amitayus,音译阿弥多廋,意译无量寿。其最后音节(ya)为感叹词,相当于‘啊”。 (2)哆他伽哆夜 梵文:tathagataya 汉语拼音注音:da-ta-ga-da-ya 现代汉语注音:达塔嘎达呀 注释:此句意译为“如来”。 tathagata的其他译法还有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛达等多种。 (3)哆地夜哆 梵文:tad-yatha 汉语拼音注音:da-d-ya-ta 现代汉语注音:达得压他 注释:此句意译为“即说咒曰”。 tad-yatha在密典中最常见的译法为怛侄他,亦有译为怛你也他。发音时注意,第二个音节‘得”(d)应轻声,一带而过。 (4)阿弥利都、婆毗 梵文:amrtod-bhave 汉语拼音注音: a-mi-li-dou-ba-wei 现代汉语注音:阿弥利兜、巴威 注释:此句意译为‘甘露主”。 阿弥利都婆毗意为甘露的源泉,亦有译为阿蜜栗妬婆吠。 (5)阿弥利哆、悉眈婆毗 梵文:amrta-siddhambhave 汉语拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-ba-wei 现代汉语注音:阿弥利达、悉眈巴威 注释:此句意译为‘甘露成就者”。 Amrta意为甘露,亦有译为阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意为成就。 (6)阿弥利哆毗迦兰谛 梵文:amrta-vikrmte 汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-di 现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰谛 注释:此句意译为‘甘露播洒者”。 (7)阿弥利哆、毗迦兰哆、伽弥腻 梵文:amrta-vikrmta-gamine 汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni 现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰达、嘎弥尼 注释:此句意译为‘甘露遍洒者”。 (8)伽伽那、枳多、迦棣 梵文:gagana-kirti-kare 汉语拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-li 现代汉语注音:嘎嘎那、给地、嘎利 注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者”。 Gagana意为虚空,其他译法为哦哦曩、誐誐那。 Kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。Kare意为造作、造作者。 (9)娑婆诃 梵文:svaha 汉语拼音注音: si-wa-ha 现代汉语注音:司哇哈 注释:此句意译为‘成就圆满”。 http://www.suttaworld.org/multi/mp3/wsg.mp3往生咒能洗涤魂魄的罪孽,当你念力足够的大或者心足够的诚,还能让你所度的魂魄直接飞升。

最新资讯


Copyright © 2010-2024